Explicitation : A Problem-Solving for Translating Arabic Religious Non-Equivalent Items Into English | ||
Journal Of Al-Frahids Arts | ||
Article 1, Volume 1, Issue 19, June 2017, Pages 333-356 | ||
Author | ||
Tahseen Ameen Faisal | ||
Abstract | ||
Due to the discrepancies between Arabic and English, one is Semitic and the other is Endo-European, explicitation in translation is inevitable especially in terms of culture specific items. To bring about accessible version(s) is a laborious task on the part of the translator once s/he has to resort to such translation strategies as annotation, transliteration, addition and paraphrasing. | ||
Keywords | ||
Explicitation; Solving for Translating Arabic; Religious Non; Equivalent Items Into English | ||
Statistics Article View: 182 PDF Download: 71 |