منهج ادراکی براغماتی - للترجمة. | ||
اداب الرافدین | ||
Article 16, Volume 32, Issue 35, June 2002, Pages 1-22 PDF (689.56 K) | ||
Document Type: بحث | ||
DOI: 10.33899/radab.2002.166952 | ||
Authors | ||
جاسم محمد حسن* 1; انیس بهنام نعوم* 2 | ||
1جامعة الموصل/کلیة الاداب/قسم الترجمة | ||
2- | ||
Abstract | ||
إن خلفیة هذا النهج النظری والتجریبی جزئیًا هی ، بکل الوسائل ، غیر لغویة ؛ إنه متعدد التخصصات من حیث أنه یعتمد على نتائج علم اللغة والفلسفة والبراغماتیة وعلم اللغة النفسی وعلم النفس المعرفی. یعتمد هذا النموذج على وجه التحدید على تصور العملیة الواقعیة على التواصل بین النص والمترجم ، سواء کان قارئًا أو وسیطًا ؛ ومبادئ وأسالیب تفکیک النص وإعادة بنائه التی یکتشفها المترجم نفسه أو نفسها ویجدها مناسبة لتفسیرها فی مهمة الترجمة. | ||
Keywords | ||
ادراکی; براغماتی; ترجمة | ||
Supplementary Files
|
||
References | ||
| ||
Statistics Article View: 131 PDF Download: 134 |