Explicitation Strategy in the Translation of "Lord of the Flies" | ||
Al-Ma'mon College Journal | ||
Article 1, Volume 0, Issue 28, October 2018, Pages 246-261 | ||
Author | ||
Widad Salih Rahmatullah | ||
Abstract | ||
Explicitation has long been considered as a tendency in translation and has been empirically investigated by a number of scholars. This paper tries to investigate whether the translator ( Fawzi Mahedli) opted for explicitation strategy in translating the novel "Lord of the Flies”. This novel has many complicated symbols which may pose a challenge for the translator to reproduce the text in the target language. The data to be analyzed here is a set of phrases, sentences and paragraphs chosen randomly from various pages throughout the first chapter of the novel. The result of the study shows that the translator has resorted to three out of four types of explicitation strategy categorized by Klaudy. They are the Obligatory, Optional and Pragmatic Explicitation. | ||
Keywords | ||
Explicitation; Explicitation Hypothesis; translation strategies | ||
Statistics Article View: 101 PDF Download: 18 |